6 carti de proze scurte pentru vacanta de vara

0
2448
Foto: Don Gillum/ theredlist.com

Pentru dependenţii de lectură, o zi pe malul mării sau la o cafenea boemă dintr-un oraş, fie el şi unul plin de obiective de neratat, capătă agonia unui sevraj dacă lipseşte cartea din bagaje. Uneori, să ţii pasul cu naraţiunea abundentă este dificil în vacanţă, mai ales când lectura este întreruptă de ispita locurilor de vizitat. Aşadar, o proză scurtă este perfectă pentru a se strecura printre două vizite la muzeu, două cocktailuri sau două plimbări, încât să-ţi potolească setea de lectură fără a te distrage de la itinerariul stabilit. De pe ţărmurile Siciliei până în favelele braziliene, din Balcani până-n India, Japonia sau China, din Spania de altădată până în Argentina păţaniilor ciudate, aceste şase volume de povestiri vor deveni un bun companion.

Elegbara – Brazilia mai puţin cunoscută

 Elegbara- copertaEditura Univers, 2015

 

Dacă zeul prozei scurte sud-americane, Borges, s-ar fi născut într-o favelă din Brazilia, şi-ar fi populat volumele de povestiri cu superstiţiile, legendele, ritualurile şi personajele exotice din zestrea africanilor. Femei exuberante şi gata să elibereze demonii din legendele moştenite de la strămoşii contimentului de abanos, regi şi aventurieri ce-şi pierd minţile, cuţitari, vraci, zei misterioşi care se strecoară în lumea oamenilor sau traficanţi zeificaţi animă un furnicar în care miturile sclavilor din vestul Africii şi realitatea sunt de nedespărţit. Preluând tradiţia lui Jorge Amado, care strecura în romanele sale personaje îndeplinind ceremonialuri introduse pe ţărmurile Braziliei de către sclavii africani, Alberto Mussa – unul dintre cei mai buni scriitori brazilieni contemporani – a creat o lume seducătoare precum o călătorie exotică. Elegbara este numele unui zeu venerat pe coastele vestice ale Africii. Totuşi, nu trebuie să cunoşti mitologia africană pentru a-i citi povestirile, ci trebuie doar să-ţi placă să te pierzi în abundenţa de fapte stranii, precum un călător european ajuns într-o pădure tropicală, unde pericolele sunt înlocuite de misterul unor poveşti greu de interpretat dacă nu accepţi alfabetul afectiv descifrat doar prin realismul magic. Poţi citi întreaga recenzie aici.

 

Noapte de sărbătoare şi alte povestiri – o cinematecă în valiză

Noapte de sarbatoare - coperta 2Editura Polirom, 2016

 

În timp ce parcurgi povestirile scrise de Cesare Pavese, ai impresia că ţi se derulează în faţa ochilor scenele alb-negru dintr-un film neorealist, în care Pasolini aflat la începuturi, Fellini, Vittorio de Sica şi Rossellini îşi dau mâna. Melancolia care loveşte personajele la fel de puternic precum soarele ce pârjoleşte un sat uitat de lume de pe un ţărm sudic, iubirile prinse între exuberanţa senzuală, nostalgie, singurătate şi neîmplinire, personajele feminine care vor să evadeze de la periferia unui oraş industrial sau cei care ajung să observe spectacolul vieţii de la balconul unei vile elegante fragmentează lumea descrisă de Pavese în secvenţe de o melancolie fluidă prelinsă peste acele trăiri indescifrabile. Noapte de sărbătoare şi alte povestiri este o lectură pentru cinefilii dornici să regăsească acel amestec dintre candoare, nostalgie, nevoia de apropiere umană şi dragostea de viaţă, care vibrează sfâşietor precum o veche melodie italiană în mediile austere, în care fiinţa umană este sufocată de orizonturi opace pana şi în zilele însorite ale verii siciliene. Pavese a făcut în prozele sale ce au încercat marii cineaşti italieni intraţi în galeria clasicilor: a pus laolaltă speranţa, lumina şi tristeţea, inocenţa şi mizeria. Poţi citi întreaga recenzie aici.

 

Sirena şi alte povestiri – Din dragoste pentru Sicilia

Sirena si alte povestiri - coperta 2Editura Humanitas Fiction, 2016

 

În cazul în care ţi-ai planificat un tur al Siciliei, n-ar trebui să-ţi lipsească din bagaje Sirena şi alte povestiri, o carte scrisă de un fiu al Siciliei de altădată, cunoscut datorită romanului-cult Ghepardul. Fie că îţi place să citeşti într-o cafenea umbrită de portocali sau pe malul mării, unde mirosul sărat este îndulcit de boarea parfumată care aduce aromele rozmarinului, ale arborilor de fistic sau ale livezilor de citrice, aceste povestiri te vor purta de la istoria meridională spre zona miturilor.

Periplul sicilian se deschide cu amintirile din vilele familiei Lampedusa, apoi continuă lent cu drumul spre zonele rurale, unde te aşteaptă scene campestre greu de surprins în ghidurile de călătorie şi sfârşeşte prin impresii legate de psihologia sicilianului. Giuseppe Tomasi di Lampedusa are grijă de visătorul din tine, care vrea legende şi câteva istorisiri exotice, demne de povestit la întoarcere, dar şi de gurmandul aflat în căutarea pitorescului. Te plimbă prin încăperile de o frumuseţe desuetă, găsită azi numai în decorurile filmelor de epocă sau în romanele despre copilăria aristocraţilor din secolele trecute. Îţi face treptat cunoştinţă cu oamenii locului, printre care şi un profesor ce-ţi va destăinui o stranie aventură amoroasă din tinereţe, apoi îţi arată diversitatea umană a ţinuturilor sale, ce-i drept, din perspectiva unui aristocrat ce nu vede cu ochi buni schimbările şi ascensiunea socială a plebeilor căpătuiţi, deveniţi latifundiari cu aere de burghezi prosperi. Poţi citi întreaga recenzie aici.

 

Axolotul. Povestiri cu cronopi şi glorii –Experimentele unui argentinian la Paris

 Axolotul - copertaEditura Art, 2015

 

Alegi pentru vacanţele tale nişte destinaţii în care să dai peste o galerie de artă modernă, un festival de film experimental sau te gândeşti la Centre Pompidou când spui Paris? Dacă ai răspuns afirmativ, atunci miniaturile insolite, pline de satiră cu tentă suprarealistă şi întâmplări ciudate în cel mai halucinant sens al cuvântului te vor face să nu mai laşi din mână volumul Axolotul. Povestiri cu cronopi şi glorii. Când scrie, Julio Cortazar îşi face de cap afidător şi nonşalant, cum numai artiştii din avangarda interbelică aveau curaj, atunci când regizau primele scurtmetraje ludic-absurde. Nu are pic de remuşcare atunci când întoarce realitatea cu susul în jos, când ia în râs firescul într-un mod comic şi absurd, când reface imaginea unor oraşe precum Roma, Paris şi Buenos Aires, încât să pară desprinse dintr-un ireal pe care ţi-l prezintă cât se poate de verosimil. În loc să te supere, te face să laşi acasă frâiele cenzurii şi să accepţi libertatea absolută a imaginarului acaparat de insolit. Poţi citi întreaga recenzie aici.

 

Povestiri orientale – Croaziera lui Marguerite Yourcemar

 Nouvelles orientales - coperta

De pe ţărmurile balcanice până în China, India şi Japonia, Marguerite Yourcenar te poartă în croaziera ei literară, plină de reinterpretări în cheie personală ale unor legende albaneze, muntenegrene sau hinduse, legate de vieţile unor pictori şi aventurieri aprigi. Îl regăseşti pe strămoşul japonez al lui Casanova – prinţul Genji – care primeşte o vizită feminină la care nu se aştepta în apusul existenţei. Asişti la ingenioasa evadare a unui pictor chinez asupra căruia se abătuse furia împăratului. O vezi pe zeiţa Kali în toată splendoarea şi decăderea ei, mergând pe străzile rău famate, străbătute de curtezane. Redescoperi legendele spuse de oamenii din golful Kotor într-o zi cu arşiţă. Afli despre cum a fost salvat un luptător antiotoman de o dansatoare orientală, despre un calugăr vizitat de nimfe şi despre secretele erotice ale unei văduve. În volumul Nouvelles orientales, Marguerite Yourcenar îţi arată cum se îmbină erudiţia cu simplitatea savuroasă a povestitorilor ce au darul oralităţii, prin care îşi ţintuiesc audienţa până la finalul istorisirii. Prozele din acest volum au tâlc, imagini picturale, aventuri, suspans, răsturnări de situaţie, neprevăzut, dar, mai ales, farmecul unor casetuţe pline de suvenirurile unui artizan exotic, redescoperite în cufărul unei rude înzestrate cu nesaţul dorului de ducă. Poţi citi întreaga recenzie aici.

 

Dragostea în spaniolă

 Dragostea in spaniola - copertaEditura Allfa, 2013

 

Dacă ţi-ai pus în gând să vizitezi Granada, un sat pitoresc din Spania sau un oraş istoric ai căror locuitori au moştenit de la bunicii lor poveşti despre pasiuni interzise, întâmplări misterioase, femei pline de secrete şi amorezi ce au sfidat un deznodământ nefast, poţi lua cu tine o colecţie de povestiri şi nuvele scrise de autorii spanioli reprezentativi pentru secolul al XIX-lea, tălmăciţi de un scriitor român contemporan – Marin Mălaicu-Hondrari. Misterul, iubirile riscante, femeile rebele pentru epoca lor, crimele pasionale şi un Don Juan păcălit se întâlnesc în această colecţie de miniaturi. Fiecare povestire este scrisă de un clasic spaniol. Vicente Blasco Ibanez, Juan Valera, Emilia Pardo Bazan, Felipe Trigo, Benito Perez Galdos, Pedro Antonio de Alarcón, Armando Palacio Valdes şi Leopoldo Alas “Clarín” sunt autorii care le-au dat replica în spaniolă unor clasici ai marilor drame spuse în puţine pagini, cum ar fi: Maupassant, Turgheniev, Cehov sau Gogol.

 

LASĂ UN COMENTARIU

Please enter your comment!
Please enter your name here